No exact translation found for صرف الإنتاج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صرف الإنتاج

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las modalidades de cooperación incluyen capacitación o asesorías en áreas como agricultura y agua potable, realización de pasantías en la prevención y atención del VIH/SIDA, formación diplomática, ingeniería de drenaje y producción y control de calidad de semillas.
    وتشمل طرائق التعاون بناء القدرات وإجراء التقييمات في مجالات مثل الزراعة ومياه الشرب والتدريب على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعناية الطبية والتدريب الدبلوماسي وهندسة صرف الفضلات وإنتاج البذور ومراقبة جودتها.
  • Esta misión contempla cuatro ejes fundamentales: etnodesarrollo (atención a la salud, alimentación, educación, cultura, saneamiento, producción, comercio, entre otros); fortalecimiento de la capacidad de gestión comunitaria (organización para el trabajo, identificación, participación, comunicación, etc.); atención a indígenas migrantes o en situación de calle; y demarcación del hábitat y tierras de los pueblos y comunidades indígenas.
    ويركـز هذا المشـروع على أربعة محاور أساسية: التنمية الإثنية (الاهتمام بالصحة والتغذية والتعليم والثقافة والصرف الصحي والإنتاج والتجارة، وغيرهـا)؛ وبنـاء قـدرة المجتمع المحلـي على الإدارة (التنظيم من أجل العمل، وتحديد الهوية والمشاركة والاتصال وما إلى ذلك)؛ والاهتمام بالسكان الأصليين المهاجرين، والذين يعيشـون في الشوارع؛ وترسيم حـدود موائل وأراضـي المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية.
  • Según Jordania, ese incremento de la producción de aguas residuales tuvo como resultado la filtración de efluentes de las cubetas de la planta de tratamiento de aguas residuales de As-Samra; la disminución de la calidad de las aguas residuales tratadas debido a que la planta de tratamiento de aguas residuales de As-Samra trabajaba por encima de su capacidad prevista; un aumento de la producción de efluentes de aguas residuales en los campamentos de refugiados; y un aumento de la producción de aguas residuales en razón del asentamiento de refugiados alrededor de los manantiales.
    ويفيد الأردن أن ارتفاع إنتاج مياه المجاري أدى إلى تسرب النفايات المتدفقة من برك محطة خربة السمرة لمعالجة مياه الصرف؛ وانخفاض مستوى الناتج من مياه الصرف المعالجة لأن محطة خربة السمرة لمعالجة مياه الصرف صارت تعمل بأكثر من طاقتها الأصلية؛ وارتفاع إنتاج مياه الصرف المتدفقة من مخيمات اللاجئين؛ وزيادة إنتاج مياه الصرف بسبب استيطان اللاجئين حول الينابيع.
  • Los sectores económicos donde han surgido controversias de conformidad con un tratado son la construcción, los servicios de abastecimiento de aguas y el tratamiento de aguas residuales, la fabricación de cerveza, las concesiones de telecomunicaciones, los servicios bancarios y financieros, la hostelería, la radiodifusión y televisión, la gestión de desechos peligrosos, el sector textil, el gas y los productos del petróleo y varias formas de minería.
    ومن بين القطاعات الاقتصادية التي شهدت منازعات قائمة على معاهدات ما يلي: قطاعات البناء، وخدمات المياه والصرف الصحي، وإنتاج الجعة، والامتيازات في مجال الاتصالات، والخدمات المصرفية والمالية، وإدارة الفنادق، والبث التلفزيوني والإذاعي، وتدبير النفايات الخطرة، وصناعة الأقمشة، وإنتاج الغاز والنفط، والعديد من أصناف التعدين.
  • El Instituto Internacional de Ordenación de los Recursos Hídricos contribuyó al proyecto de consenso de Copenhague presentando propuestas relativas a la falta de acceso a un abastecimiento de agua y un saneamiento seguros y asequibles a escala nacional y a la carencia de recursos hídricos para fines productivos que sufren los pobres de las zonas rurales.
    وساهم المعهد الدولي للإدارة المائية في مشروع توافق آراء كوبنهاغن عن طريق تقديم اقتراحات تسلـّط الضوء على الافتقار إلى إمكانية الحصول على إمدادات مياه منزلية مأمونة وميسورة الشراء وكذلك مرافق الصرف الصحي والمياه لأغراض إنتاجية لصالح فقراء الريف.
  • Jordania solicita una indemnización de 33.538.221 dólares de los EE.UU. por la pérdida resultante del incremento de la producción de aguas residuales en razón del aumento de la población por la afluencia de refugiados tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
    يطلب الأردن تعويضاً قدره 221 538 33 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر الناجمة عن ارتفاع إنتاج مياه الصرف بسبب زيادة عدد سكانه الناجمة عن تدفق اللاجئين عقب غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
  • Sin embargo, también existe una tendencia positiva: que las mujeres que cursan estudios de formación profesional superior o universitarios están eligiendo cada vez más estudios no tradicionales (con excepción de las profesiones puramente técnicas) en el sector comercial e industrial, lo que en el futuro influirá sobre las elecciones de las mujeres en estos sectores.
    غير أنه يوجد أيضاً اتجاه إيجابي، وهو أن المرأة في الدراسات المهنية والجامعية الأعلى تختار بشكل متزايد دراسات غير تقليدية (فيما عدا الأعمال التي هي أعمال فنية صرف) في القطاعين الإنتاجي والتجاري وهو ما ستكون له في المستقبل القريب آثار على ما تختاره المرأة في هذين المجالين.